Located in the heart of Beijing’s Daxing district, Shoukai Vanke operates as a key piece in over 154,000 sqm of new urban development. With Beijing’s Daxing International Airport opening nearby later this year, the area has be envisioned as a new gateway to the city with impressive investment into parks and circulation routes.

The mixed use project was conceived as a series of standalone buildings with independent features which meet to form a mixed use complex. Comprising of a 54,000 sqm office tower with 28 floors at 125m total height, the project is the largest building complex within the regional development.

The endeavor was to develop an ensemble of urban components that one could expect to find in a city. As the new city district of Daxing is in its infancy, the introduction and integration of these city elements is profoundly important to the success of the area.

By creating a strong relationship with its occupants the building functions as a catalyst for a regional transformation and development. In turn, this positive connection has the potential to turn the building into a landmark.

位于北京大兴区核心的首开万科中心在154000平方米的新城市开发中重要的一环。随着今年北京大兴国际机场的启用在即,坐拥大力投入的公园和交通线路,这个区域将成为城市的新门户。

这座综合体由一系列有着各自特质的单体建筑构成。有着总高125M2854000平方米的办公塔楼,这个项目成为了当地最大的综合建筑群。

设计初衷是希望打造一个综合体,将人们在一个城市中所希望找到的城市元素合而为一。由于大兴新区正处于初始阶段,这些城市元素的介入和结合会对该区域的成功至关重要。

通过与使用者创造紧密的关系,这栋建筑扮演着区域转型发展的催化剂。反过来,这种积极的联结也有很大可能使得建筑成为地标。

‘While the office tower serves as a quality space for work and commercial activity we hope that the tower simply makes people’s lives a little better in the way they work and in the way they connect with others,’ says Christian Taeubert, Director of CLOU.

‘在办公塔楼为工作和商业活动提供有质量空间的同时,我们希望这栋塔楼可以简单的让人们的生活再好一点,更好的的工作和彼此联系‘CLOU总监Christian Taeubert提到。

The triangular shape of the office tower is the result of series of pragmatic decisions. The design focus was to maximize the views towards the newly built park, while creating a strong presence at the main intersection. Additionally, from other angles this allows the tower to look elegant and slim, while the tips of the triangular floor plate serve as exterior sky balconies on every other level. At 125m height the tower had to comply with super high rise code and needed to undergo wind tunnel testing.

Both the building and the concept for its relationship with the user was originally conceived in 2103 . Now, 6 years later, the ideas for the project are being tested after it opened to the public last month.

continue reading

办公塔楼的三角形是一些列务实的判断结果。设计焦点在于将面向新建公园的一面景致最大化,同时在主路口创造一个有力的形象存在。此外,三角形平面的端部每两层有室外的露台,从其他角度看过来使得塔楼看起来优雅而纤细。125高的塔楼需要符合超高层建筑规范以及通过风洞测试。

建筑以及与使用者关系的概念启动于2013年。现在6年过去了,在上个月建筑开放之后项目当初的想法正在被付诸实际的检验。

继续阅读